在藏文里,“瑪吉”為未生或未染,純真;“阿米”原意為母親。在藏族“瑪吉阿米”可解讀為:圣潔的母親、純潔的少女、未嫁的姑娘。因有與倉央嘉措一段古老浪漫的傳說,瑪吉阿米餐廳讓越來越多的游客慕名而來。
去瑪吉阿米,更多人就像朝圣倉央嘉措一樣,不論甚么時(shí)候,餐廳都擠滿了游客。這里放置了一本旅行點(diǎn)滴留言簿,留言由詩歌、游記、相片……各地游客甚至在留言本上寫下了自己的浪漫心情,十多年來已經(jīng)寫滿的留言冊有近三萬本,后來更索性結(jié)集成《瑪吉阿米的留言簿》出版。倉央嘉措與瑪吉阿米,變作了一對密不可分的情侶似的被游客消費(fèi)。但其實(shí)幾乎所有藏族人,都反對倉央嘉措的詩是情歌的說法,他們說,倉央嘉措是借情詩來闡述佛家理論,即使是王清,也不太愿相信倉央嘉措曾和女孩在這里秘密幽會(huì)。
我坐在餐廳最頂層的臨窗邊,點(diǎn)上了一壺酥油茶,觀賞入夜后的拉薩老城。身邊坐了一位很文藝范的男生,用手機(jī)跟遠(yuǎn)在異地的女孩聊天,他們的話題卻始終是關(guān)于倉央嘉措的愛情,似乎,在這個(gè)早已缺乏激情的浪漫的年代,倉央嘉措的所謂“風(fēng)流韻事”還是會(huì)繼續(xù)流芳百世,甚至可憐地變成了泡妞的伎倆。
程惠敏╱文 車剛等╱攝